Interview de Koume Keito


{{ timeslot.current.name }} jusqu'à {{ timeslot.current.end | moment "HH" }}h

À l'écoute


{{ tracks.current.track }} - {{ tracks.current.artist }}

À l'écoute


{{ fileTitle }}


{{ durationSeek | duration }} / {{ durationTotal | duration }}
Écrit par La rédaction | Publié le samedi 27 septembre 2014 à 03:47 | Manga

Alors que sort aujourd’hui le dixième volume du manga Spice & Wolf chez les éditions OTOTO (avec un concours permettant de gagner des figurines Holo) et que le ligth novel original a été annoncé par les éditions Ofelbe , nous vous proposons aujourd’hui une interview de Koume Keito réalisée en compagnie de Mata-Web lors du 14ème impact de Japan Expo .

Pouvez-vous vous présenter ? Comment êtes-vous devenu mangaka ?

Koume Keito : Je m'appelle Koume Keito et je suis le mangaka de l'adaptation manga du light novel Spice & Wolf. C'est la première fois que je viens en France. J'ai commencé à dessiner plutôt sérieusement à l'université alors que j'étais membre du club de manga de celle-ci. Dans le même temps, je faisais des études pour devenir fonctionnaire, mais j'ai raté mon examen et me suis donc rabattu sur le manga, pour trouver un emploi.

Comment avez-vous été choisi pour dessiner Spice & Wolf et connaissiez-vous l'œuvre avant cela ?

Koume Keito : Ce projet m'a été proposé par mon manager freelance, monsieur Ogino. Au début, je ne me sentais pas très à l’aise avec ce projet, je le pensais trop lourd pour moi et je l'ai refusé par deux fois avant de l'accepter. Comme je devais beaucoup à Monsieur Ogino, qui a fait énormément pour moi, j'ai changé d'avis à sa troisième tentative et j'ai accepté ce projet.


?Crédit : Hasekura Isuna / Koume Keito / ASCII MEDIA WORKS Inc.

Connaissiez-vous le light novel avant que votre manager ne vous présente le projet ?

Koume Keito : Oui.

Vous disiez appréhender ce projet au début et, maintenant que celui-ci est bien avancé, vos appréhensions ont-elles disparu ?

Koume Keito : En vérité si le projet avait été confié à d'autres personnes, elles auraient peut-être fait mieux que moi. Maintenant que je m’ en occupe, je dois aller jusqu’au bout.

Quelles difficultés avez-vous rencontrées pour réaliser le manga ? Vous inspirez-vous du travail réalisé pour l'animé ?

Koume Keito : Le point le plus difficile au niveau de l'adaptation manga vient de la verbosité du light novel : il y a énormément de dialogues, ce qui est assez compliqué à rendre au niveau d'un manga. Je ne peux pas montrer deux personnages immobiles assis à une table tout en remplissant le reste de ma page par des pavés de texte. Je dois faire passer les informations par le dessin sans multiplier le nombre de pages pour pouvoir mettre tout le dialogue. C’est assez difficile à faire.

Vous êtes-vous inspiré de l’animé ?

Koume Keito : Oui surtout au niveau des décors.

Vous nous avez dit qu’il y avait beaucoup de dialogues et que cela est difficile à adapter en manga, mais vous vous en sortez plutôt bien notamment grâce aux « effets de caméra ».  Avez-vous des connaissances en photographie pour faire ce travail graphique ?

Koume Keito : Je m'intéresse en effet à la photographie, même si je n’en fais pas moi-même. Je n'ai pas suivi d'études dans ce domaine, en revanche j'ai pas mal d’ouvrages de référence avec des photos diverses et variées, notamment des paysages photographiés selon plusieurs techniques pour en modifier le rendu, dont certains avec une prise de vue à 360°. Je me suis inspiré de tout cela pour trouver les différents cadrages et effets graphique à utiliser.

Quand vous travaillez sur votre manga, dialoguez-vous souvent avec Hasekura Isuna , l’auteur du light novel, ou êtes-vous plutôt libre dans votre travail ?

Koume Keito : Je suis plutôt libre. Avant de commencer le manga, j’ai eu accès au matériel de production existant pour l’animé afin d’avoir une première direction pour mon dessin puis, par la suite, je n'ai eu que très peu de contacts avec l'auteur original.


Crédit :  Hasekura Isuna / Koume Keito / ASCII MEDIA WORKS Inc.

Comment percevez-vous l'histoire de Spice & Wolf ? Votre version, comparée à celle de l'animé et du light novel, semble se baser plus fortement sur le couple principal ?

Koume Keito : On passe d'un média textuel à un média pictural, je vais donc surtout mettre en avant les expressions des personnages et leurs relations. Cela prend une part plus importante par rapport à l'écrit.

Nous découvrons dans votre œuvre une Holo souvent très expressive et jouant à un jeu de regards, de séduction avec Lawrence.

Koume Keito : C'est vrai que j'utilise beaucoup d’expressions, mais quand on lit le light novel on ressent beaucoup les expressions des personnages. Ainsi, quand je dessine j’essaye de les faire apparaître sur les visages des personnages.

Des trois versions du personnage d'Holo, roman, animé et manga, la vôtre est la plus cabotine, celle qui fait plus jeune, c'est votre style ou un choix réfléchi ?

Koume Keito : On va dire que c'est un pur hasard.

Le travail réalisé sur les décors nous frappe énormément, nous pouvons sentir qu’il y a du vécu dans ceux-ci. Quels soins mettez-vous dans leur réalisation ?

Koume Keito : Effectivement, les décors sont un point très important pour moi, ils créent le monde. Comme je vous l’ai déjà dit, j'ai accès à tout le matériel de préproduction de l'animé, je peux donc m'en inspirer pour mes décors. De plus, je m'inspire d'ouvrages de référence photographique, de drama anglais, du film « Kingdom of Heaven », ... Je réalise un mélange de toutes ces inspirations pour mes décors.

Au septième volume du manga, une partie de l'histoire du light novel n'a pas été adaptée. Choisissez-vous ce que vous adaptez ? Toute l'histoire sera-t-elle adaptée ?

Koume Keito : Je suis libre de l'adaptation, il arrive donc de devoir retravailler certains morceaux lors du passage du light novel au manga. Il m’arrive de changer l'ordre de certains passages pour rendre l'intrigue plus lisible.

Des arcs entiers de l’histoire n'ont pas été adaptés notamment le 3ème ...

Koume Keito : Il y a plusieurs raisons, la principale étant que mon manga va se concentrer sur la relation entre Holo et Lawrence, en allant à l'essentiel et en supprimant les parties de l'histoire n'entrant pas dans cette trame principale, afin de rester dans cette orientation. Je souhaite traiter, dans le manga, l’ensemble de la relation entre Holo et Lawrence.

La totalité de vos œuvres sont des adaptations d'œuvres déjà existantes ( Uta kata , Kujibiki Unbalance , Vivired Operation ), préférez-vous ce mode de travail ou souhaitez-vous créer un manga original dans un avenir proche ?

Koume Keito : J'ai bien l'intention de créer ma propre œuvre avec un scénario que j’aurai écrit.

Pouvez-vous nous en dire plus ?

Koume Keito : Je préfère ne pas en dire plus pour le moment car tout n'est pas encore bien défini.


Dessin réalisé par Koume Keito pour sa venue à Japan Expo
?Crédit : Hasekura Isuna / Koume Keito / ASCII MEDIA WORKS Inc. ?

Remerciements : Nous tenons à remercier KOUME Keito d’avoir répondu à nos question, les éditions OTOTO de nous avoir permit de réaliser cette interview lors de Japan Expo 2013.

Relecture : Gaëlle Lacourpaille

Commentaires

Partager l'article



Commentaires